La collaboration entre SPFA et l’Université d’Etat d’Erevan ne date pas d’aujourd’hui. Plusieurs projets éducatifs et culturels ont été réalisés en collaboration avec les Facultés de Philologie romane, de Critique d’Art, de Culture, d’Histoire, de Théologie et de Relations Internationales.
Comme chaque année, au mois de mars nous avons eu le plaisir d’accueillir les stagiaires de la Faculté de Philologie romane, futures interprètes et traductrices, pour leur stage professionnel.
Participation active aux réunions des Clubs des jeunes francophones et des Jeunes diplomates francophones, traduction des lettres et des livres pour enfants, présentations sur différents thèmes professionnels et d’actualité, rédactions d’articles; voici la liste non – exhaustive des activités réalisées par nos stagiaires au sein de l’Association SPFA.
Mais ce qui nous fait encore plus plaisir, c’est que cette collaboration finit toujours par se transformer en une amitié sincère et durable.
En voici quelques extraits des témoignages de nos stagiaires: Gayanée Nazarian et Chouchanna Aguékian
- SPFA est une association française qui réunit les gens de différents âges et métiers, et le niveau de ton français n’est pas une condition sine qua non pour se faire des amis.
Le stage professionnel à SPFA nous a donné tout d’abord beaucoup d’amis et une grande confiance en nous-mêmes et en nos capacités. Nous avons pu pratiquerons connaissances linguistiques, et c’était plus intéressant qu’on ne le croyait.
Le Jeudi Politique était une surprise agréable pour nous toutes. Nous avons fait la connaissance des membres du Club, nous avons fait des débats sur différents thèmes; c’était intéressant d’écouter de différents avis sur n’importe quel sujet ainsi qu’une une belle opportunité d’enrichir nos connaissances. C’était également très agréable de participer aux jeux organisés par le CLEF. Nous avions la possibilité de dire notre avis en toute indépendance et impartialité et d’écouter celui des autres.
- Le stage à SPFA nous a donné l’opportunité d’élargir le champ de nos connaissances, d’enrichir notre vocabulaire et de nous faire de nouveaux amis. Les débats du Jeudi politique étaient très enrichissants; les jeux organisés par CLEF, surtout le dernier “le loup-garou”, très amusants. Nos traductions faites dans le cadre du projet Joie de lire montraient nos compétences professionnelles qui ont été appréciées par notre directrice de stage. C’est un travail qu’on aimerait bien continuer à faire. Je peux dire la même chose concernant la traduction des lettres.
On aimerait bien y rencontrer des gens de nationalité française pour améliorer notre français, découvrir de nouvelles personnes, leurs points de vue, leurs culture etc.
Notre Faculté nous a donné la chance de faire notre stage à SPFA, une organisation de bienfaisance qui jouit d’une très bonne notoriété dans les milieux francophones de l’Arménie.
C’était un grand plaisir pour nous toutes d’avoir fait notre stage professionnel à SPFA; nous remercions le directeur de SPFA Habet Hakobian, notre directrice de stage Vartouhi Pétrossian, la responsable des projets sociaux Hasmik Torozian ainsi que la responsable du projet Joie de lire Rouzanna Martirossian.
Un grand merci pour votre accueil chaleureux, votre énorme travail et votre professionnalisme.
A bientôt !